2/22/2011

Mister Kay

He had a slight squint in each eye 
When I asked if it was his strabismus 
Which could lead to Amblyopia 
Caused by ocular Albinism
He responds it is his nystagmus
That he can not lie
If he does, his eyes squint more
I now conclude that he lied to me all the time.

I'm on the back there !!

Vapor love.

magnolia on campus at SNU
Look up, I am there, in front you, roll up,
A convulsive shudder embrace the lights,
Creamy kiss of gold into the ink flowing,
Your body spent the night in a letter written by myself.

Sigh now water tender pleasures,
A heavenly kingdom! A divine phenomenon
The extreme orgasm that finally welcomed 
Time, the worship of a patron Olympian!

The chip stills plunges me in my sweet summers,
And I Killed my eyes with my reminiscences, 
The human race is immortal host of the damned
The unspoken rambling hope rests.

Notes with hints of my noble seasons
It's a salamander in the mind of Adrianople's
Time to regroup and my horizons
Blossom and salt water from a sea green.

When lingers over a blue sky winters,
I hear love and its delicate orchid 
Wild disguise my fears, the whole universe
Hear our beautiful harmony de-watered.

The foehn is pure balm quietly stroked
The fabric of his body in the candor of the ages
The hearts beat when the blandishments drinks the night
They could hope with all their tapping.
  
Trans. by Helen Ree 
on Feb. 22, 2011

Vapeurs d’amour.

Lève les yeux, je suis là, par devant, par-devers,
Un frisson convulsif embrasse les lumières,
Onctueux baiser d’or, coule l’encre des vers,
Ton corps passe les nuits dans mes épistolières.

Soupir à présent l’eau des tendres voluptés,
Un royaume céleste ! Un divin phénomène,
L’orgasme extrême enfin que des félicités 
Temporelles, le culte olympien d’un mécène !

L’éclat me plonge encor’ dans mes tendres étés,
Et j’ai tué mes yeux de mes réminiscences, 
La race humaine est l’hôte immortel des damnés,
l'inavoué espoir décousu de silences.

Des notes aux reflets de mes nobles saisons,
C’est une salamandre à l’esprit andrinople,
Le temps de remembrer ainsi mes horizons,
Et fleurir l’eau aux sels d’une mer de sinople.

Quand s’attarde un ciel bleu au dessus des hivers,
J’entends l’amour et sa délicate orchidée 
Sauvage maquiller mes peurs, tout l’univers
Écoute notre belle harmonie exondée.

Le foehn d’un pur dictame a caressé sans bruit
L’étoffe de son corps dans la candeur des âges,
Les cœurs battent quand la blandice boit la nuit,
Ils versent l’espérance avec tous leurs gemmages.

James le 2/2/2011

2/11/2011

Bye Byia

a Camellia
Trashing out the promise of love
You are the one who cheat, you a man
I never cry out at your leave or hold on you 
You are not the only person in this world, who is a man
Only if I can find a more honest and more handsome one 
To meet with and to live with
So go on farewell forever
For your selfish happiness
Bye bye 
Bye byia.



Betraying what you had admited and committed to me
Your heart, lips, and your tongue, you cheater
You are the one who turns your back against me, you a man
You are so mean not to know how to be sorry for your mistake
There are so many people in this world, who are men
Only if I could find a sexier and smarter one 

To meet with and to live with
So go on farewell forever
For your helpless happiness
Bye bye
Bye byia







빠이 빠이야

사랑의 그 약속을 내팽개치고
떠나가는 남자야
울줄알았지 착각하지마 너를 잡을 줄 아냐
이 세상에 어디 남자가 너뿐이더냐
너보다 착한남자 너보다 고운남자
만나 살면 되는걸
그래 가거라 행복해라 
빠이 빠이 
빠이 빠이야


사랑의 그 맹세를 나 몰라라고
돌아서는 남자야
나를 떠난 건 너의 실수야 속이 편할 줄 아냐
이 세상에 어디 남자가
너뿐이더냐
너보다 잘난 남자 너보다 멋진 남자
만나 살면 되는 걸
그래 가거라 잘 살아라
바이바이
바이바이야